Google Translate in Tarjamah Learning at Arabic Language Education UIN Walisongo Semarang
The development of translator applications in the last decade, has had a significant impact on the results of learning tarjamah to students majoring in Arabic language education (PBA), the ability of translator applications is increasing all the time with improved data retrieval processes and systematic search procedures. A number of Students of PBA UIN Walisongo Semarang consider the application of translation known as Google Translate to be an indispensable tool to save time and effort. However, how this application has a role to play in the process of learning tarjamah. This research is intended to answer the problem: 1) What is the role of Google Translate in the process of translating Arabic text?. 2) What impact does it have on the use of Google Translate apps?. This research is a qualitative research category that is analyzed using statistical techniques with data collection techniques in the form of interviews, questionnaires and also documentation. The data is analyzed using qualitative descriptive analysis strategies and qualitative verification. The results showed that Google Translate has a considerable contribution to the translation process of PBA students. The average test results of questionnaires get more than 56% in several categories, namely in terms of intensity of use, function, effectiveness, how to use, impact of use, efficiency, quality, facilities, benefits, disadvantages and advantages. The use of this machine translator also has an impact on students. The results showed 58% for positive impact and 42% for negative impact on the use of internet-based translation application.
B, Turovsky,. Ten Years of Google Translate. Google Translate. Retrieved from https://www.blog.google/products/translate/ten-years-of-google-translate/. (2016).
C, Ducar. & Schocket, D. H. Machine Translation and the L2 Classroom: Pedagogical Solutions for Making Peace with Google Translate. Foreign Language Annals, 51(4), 779-795. https://doi.org/10.1111/flan.12366. (2018).
E, Alhaisoni,. & Alhaysony, M. An Investigation of Saudi EFL University Students’ Attitudes towards the Use of Google Translate. International Journal of English Language Education, 5 (1), 72-82. https://doi.org/10.5296/ijele.v5i1.10696. (2017).
E, Josefsson,. Contemporary Approaches to Translation in the Classroom: A Study of Students’ Attitudes and Strategies. Retrieved from http://du.diva-portal.org/smash/get/diva2:519125/FULLTEXT01.pdf. (2011).
I, Garcia, & Pena, M.I. Machine translation-assisted language learning: writing for beginners. Computer Assisted Language Learning, 24 (5),471487. Retrieved from http://dx.doi.org/10.1080/09588221.201. (2011).
L, Jin. & Deifell, E. Foreign Language Learners’ Use and Perception of Online Dictionaries: A Survey Study. MERLOT Journal of Online Learning and Teaching, 9(4), 515-533. (2013).
M, Dewaele, J. Why the Dichotomy ‘L1 Versus LX User’ is Better than ‘Native Versus Non-native Speaker’. Applied Linguistics, 39 (2), 236–240. https://doi.org/10.1093/applin/amw055. (2018).
M, Groves. & Mundt, K. Friend or foe? Google Translate in language for academic purposes. English for Specific Purposes, 37, (2015).
P, Koehn,. Statistical Machine Translation. Cambridge: Cambridge University Press. (2009).
R. Amin, E. A. A Review of Research into Google Apps in the Process of English Language Learning and Teaching. Arab World English Journal,11 (1), 399-418. https://doi.org/10.24093/awej/vol11no1.27. (2020).
Wawancara dengan Rosidi, M.SI, Dosen Tarjamah UIN Walisongo Semarang, pada 05 Maret 2019
Wawancara dengan Fina Sa’adah, M. Ag, Dosen Tarjamah UIN Walisongo Semarang, pada 03 Maret 2019
Copyright (c) 2021 Mustolikh Khabibul Umam
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.